Tuesday, 6 December 2011

Kilikal paadum lyrics

Film name: Swapna Sanchari
Song Name: Kilikal paadum

kilikal paadum oru gaanam
paalaruvi muuluum oru gaanam
maamalakalil puzhayil pookalil pulari veena meeti unarum gaanam

kilikal paadum oru gaanam
paalaruvi muuluum oru gaanam
maamalakalil puzhayil pookalil pulari veena meeti unarum gaanam

kilikal paadum oru gaanam
paalaruvi muuluum oru gaanam

aaa...aaaadiyum paadiyum mazha odi ethunnu thaazhe
vaakaakal kaikalil mylanchi charthunnu doore
neermukilukal manasilum manillum kuliru thukunnuvo
paazh valikalil unjalukalil aadunna kaatte
chiraku kond pothiyu  

kilikal paadum oru gaanam
paalaruvi muuluum oru gaanam
maamalakalil puzhayil pookalil pulari veena meeti unarum gaanam

kilikal paadum oru gaanam
paalaruvi muuluum oru gaanam

aaa...veleyum pooravum kodiyerum aakasha kaavil
maarivil peelikal kudamaari aadunnu chelil
ee karukathan kathiridum karalilum kavitha minnunuvo
neerolomoru theerathavari cholunnu kaathil
mathivaratha polae

kilikal paadum oru gaanam
paalaruvi muuluum oru gaanam
maamalakalil puzhayil pookalil pulari veena meeti unarum gaanam

kilikal paadum oru gaanam
paalaruvi muuluum oru gaanam
maamalakalil puzhayil pookalil pulari veena meeti unarum gaanam

kilikal paadum oru gaanam
paalaruvi muuluum oru gaanam

3 comments:

  1. Brilliant composition and rendition and beautiful lyrics too and what more you need for a melody

    ReplyDelete
  2. Thanks for the lyrics. Some very small corrections if you don't mind. The line starting "vaakakal" the word "doore" is better than "thoore". The line starting "Chirak"; "chiraku" looks better. The line starting "maarivil"; "aadunnu" can be corrected to "aadunna". The line starting "ee karukathan"; "kathirillum" to be corrected to "Kathiridum". The next line "neerodomoru" it is "neerolamoru". It is not "kulir" but "kuliru" and "mylanchi" looks better. I understand that it is very difficult to write malayalam in English.

    ReplyDelete
  3. Sorry For the late response..Kind of Lazy these days...Thank You for Bringing out the mistakes...Will Try to be much more precise from this time onwards with your valuable comments...

    ReplyDelete